Josep Carreras volvió a Colombia después de 15 años

Josep Carreras è arrivato martedì in tarda serata in Colombia, ora locale, dopo 15 anni di assenza, e si è manifestato molto contento professionalmente e personalmente, poiché serba ricordi magnifici della generosità e la cordialità dei colombiani.

dnshbf4rmbezg.cloudfront.net



Domani offrirà il concerto, specialmente dedicato alle madri, presso la sala Corferias nella capitale, Bogotá, e già ieri, insieme al Maestro David Giménez, ha effettuato le prove con l'orchestra che si ripeteranno quest'oggi. Domani, giorno del concerto, ci si concentrerà sul sound-check.
Il programma del concerto, durante il quale il tenore sarà raggiunto sul palco da due soprano che reputa magnifiche, sarà vario e conterà con opera, zarzuela e canzoni italiane e napoletane... tutto sotto il titolo di "Amor y Pasión".
L'aspetto fondamentale per Carreras è quello di poter trasmettere ancora una volta, cantando sul palcoscenico, le proprie emozioni e i propri sentimenti, perché ne ha ancora tanti dentro di sé.


Key facts:

◦ Josep Carreras arrived to Colombia on Tuesday, late in the evening, local time, 15 years after his last visit. He has expressed his happines for coming back, as he has very good memories of generosity and cordiality of Colombian people. Tomorrow he will offer a concert, specially dedicated to mothers, at the Corferias Salon in Bogotà, and yesterday he started the rehearsals together with the Maestro David Giménez and the Colombian Philarmonic Orchestra. They rehearse today again, and tomorrow there will be only the sound check before the concert.
◦ The program of the concert, called Love and Passion, will count with opera, zarzuela, italian and neapolitan songs that love so much to performed, and that are so much appreciated by the audience.
The main fact for Josep Carreras is the possibility to express his own emotions, he still has so many left, through singing on stage.

Comments